JTF
日本翻訳連盟

トラブルを防ぐために

翻訳受発注のトラブルを防止するための情報を掲載しています。契約書のひな形から保険、相談窓口まで、安心して翻訳業務を行うための参考情報です。

基本契約書のひな形

翻訳業務上のトラブルを避けるためには双方合意のうえ、確実に契約を結ぶことが必要です。クライアントと翻訳会社、翻訳会社と個人の契約書ひな形を掲載しています。

※掲載しているひな形はあくまでサンプルです。実際は契約内容によって内容を変更する必要があります。

翻訳を依頼するときの手引き

はじめて翻訳の仕事を依頼される方向けに、どのような発注方法があるのか、だれに発注するのか、どのような点に注意すべきかをまとめた資料です。

「翻訳で失敗しないために」翻訳発注の手引き(PDF)

E&O保険(翻訳事業者専門職務 賠償責任保険)

自動車部品メーカーや電子部品メーカー等の製造業をはじめ、商社、建設・建築業、不動産管理業などの業種において、E&O保険を導入される事例が増加しています。翻訳会社においても近年、海外企業からの受注にあたりE&O保険への加入が条件付けられているケースが増えています。

日本翻訳連盟では法人会員の皆様を対象に翻訳事業者専門職務 賠償責任保険(E&O保険)をご紹介しております。

JTF翻訳事業者専門職務賠償責任保険(E&O保険)(PDF)

各種トラブルに関する相談窓口

各種トラブルに関する相談窓口のご案内です。

各種トラブルに関する相談窓口のご案内(PDF)

関連ページ